septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [Κυρίου]
401
1 Original Word: κυρίου
2 Word Origin: κυριου
3 Transliterated Word: kyriou
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΥΡΊΟΥ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/
Malachi 3:14 τἴτπατε Μάταιος ὁ δουλεύων θεῷ καὶ τί πλέον ὅτι ἐφυλάξαμεν τὰ φυλάγματα αὐτοῦ καὶ διότι ἐπορεύθημεν ἱκέται πρὸ προσώπου Κυρίου τχ Παντοκράτορος
titpate Mataios ho douleuon theoi kai ti pleon hoti ephylaxamen ta phylagmata autou kai dioti eporeuthemen hiketai pro prosopou Kyriou tch PantokratorosMalachi 3 14 Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τἴτπατε
titpate Titus-crutch/Titus-pate/title-pate/tit-pate/pate-tit/Titus/title/Titan/twitter/titanic/Cosette/titling/Titaness/titanium/headline/titration/securitisation/ΤἼΤΠΑΤΕ/ titanium-pate/titane-pate/tit-pate/pate-tit/titanium/titane/Titanium/titanio/titanio/titaani/title/headline/titre/tytuł/twitter/titrer/titoli/verwunden/zerstören/zerbrechen/ΤἼΤΠΑΤΕ/ΤΙΤΠΑΤΕ/ ? Μάταιος
Mataios vain vanity/vain vanity/ΜΆΤΑΙΟΣ/ vain-s/vain-s/Mataio-s/s-Mataio/vain/vain/vanity/vanity/vanity/conceit/futility/mateology/conceited/try in vain/ΜΆΤΑΙΟΣ/ΜΑΤΑΙΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δουλεύων
douleuon be in bondage do serve ice-n/douleuo-n//be in bondage do serve ice/ΔΟΥΛΕΎΩΝ/ work-n/pull one's leg-n/douleuo-n/n-douleuo/work/pull one's leg/ΔΟΥΛΕΎΩΝ/ΔΟΥΛΕΥΩΝ/ ? θεῷ
theoi Thetis-theoi/Thetis-theoi/the-theoi/theoi-the/Thetis/Thetis/Thetis/Thetis/Tetis/Teti/Thetis/Tetyda/Tetis/Tetis/will/volonté/voință/uncle/oncle/Onkel/ΘΕῷ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? πλέον
pleon greed-n/excess-n/pleo-n/n-pleo/greed/excess/surplus/avarice/surplus/overkill/advantage/excessive/redundant/pleonastic/profitable/acquisitiveness/ΠΛΈΟΝ/ advantage-pleon/avantage-pleon/pleo-pleon/pleon-pleo/advantage/avantage/Vorteil/יתרון/vantaggio/przewaga/avantaj/overkill/pléonasme/acquisitiveness/greed/avarice/pleonastic/pléonastique/profitable/embarcation/ΠΛΈΟΝ/ΠΛΕΟΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐφυλάξαμεν
ephylaxamen glaze-laxamen/glazing-laxamen/ephy-laxamen/laxamen-ephy/glaze/glazing/ἘΦΥΛΆΞΑΜΕΝ/ glaze-amen/vitrifier-amen/ephy-amen/amen-ephy/glaze/vitrifier/glazing/ἘΦΥΛΆΞΑΜΕΝ/ΕΦΥΛΑΞΑΜΕΝ/ ? τὰ
ta ? φυλάγματα
phylagmata protected-odd/protected-ata/being kept-ata/phylagm-ata/ata-phylagm/protected/being kept/being stored/ΦΥΛΆΓΜΑΤΑ/ protected-lagmata/being kept-lagmata/phylagm-lagmata/lagmata-phylagm/protected/being kept/being stored/gardé/protégé/ΦΥΛΆΓΜΑΤΑ/ΦΥΛΑΓΜΑΤΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? ἐπορεύθημεν
eporeuthemen so-reuthemen/era-reuthemen/epo-reuthemen/reuthemen-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΎΘΗΜΕΝ/ Bronze Age-emen/Edá de Bronce-emen/epo-emen/emen-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΎΘΗΜΕΝ/ΕΠΟΡΕΥΘΗΜΕΝ/ ? ἱκέται
hiketai suppliant-ai/beseeching-ai/hiket-ai/ai-hiket/suppliant/beseeching/ἹΚΈΤΑΙ/ suplicar-ketai/rogar-ketai/hiket-ketai/ketai-hiket/suplicar/rogar/suplicante/peticionario/suppliant/beseeching/ἹΚΈΤΑΙ/ΙΚΕΤΑΙ/ ? πρὸ
pro above ago before or ever/above ago before or ever/ΠΡῸ/ reality-pro/réalité-pro/pr-pro/pro-pr/reality/réalité/Realität/מדומה/realidad/realità/realitat/realitas/realidade/realitate/verklighet/todellisuus/reaalsus/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/ΠΡῸ/ΠΡΟ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? τχ
tch ? Παντοκράτορος
Pantokratoros almighty-os/Pantocrator-os/Pantokrator-os/os-Pantokrator/almighty/Pantocrator/ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΟΡΟΣ/ almighty-antokratoros/Pantocrator-antokratoros/Pantokrator-antokratoros/antokratoros-Pantokrator/almighty/Pantocrator/ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΟΡΟΣ/ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΟΡΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame